Thursday, February 16, 2017

Golden Days Are Over




México es mágico. Cada una de sus esquinas despide historia y modernismo, todas sus calles me remontan a esos años mozos de la Independencia, a pensar en los grandes que caminaron sus colonias, en las brochas de Siqueiros y Orozco, de Rivera y Tamayo que acariciaban las paredes de los edificios más imponentes de la ciudad.

Su diversidad arquitectónica no tiene igual: estructuras art deco se interponen ante líneas Bauhaus, que dialogan directamente con diseños hispano-coloniales típicos de la región; vidrio, cemento, madera y acero, todo junto para brindar un delicioso ménage a neuf para los sentidos.

A pesar de ser una ciudad que sufre bajo el flagelo de la inseguridad y de la pobreza, el romanticismo ronda en el aire y siempre una sonrisa florecerá bajo el Sol azteca.


Mexico is pure magic. Each corner exudes history and modernism, every street makes me think of the golden years of the Independence; remounts me to the greats that walked through these streets, of the brushes of Siqueiros, Orozco, Rivera and Tamayo which caressed the walls of the most magnificent buildings of the city.

Its architectural diversity knows no parallel: art deco structures interpose against Bauhaus lines, same which dialogue directly with Hispanic-colonial designs; glass, cement, steel, even wood, all form a ménage á neuf that provide a delicious feast to the eyes, to the senses.

Despite the current security and poverty situation, romanticism fills the air, and it's almost impossible for a smile to flourish under the Aztec Sun. 

-->











Para leer el post completo haz click en "Read More".
To read the complete post click on "Read More."










Otra de las razones de mi viaje a México fue para conocer mis raíces ya que gran parte de mi familia paterna es de origen mexicano – mi papá estudió en la UNAM y vivió cerca de 19 años luego de graduarse.

Fue un viaje realmente reconstituyente. En las mismas palabras de mi padre: “la sangre pesa más que el agua”.

Descubrir mis orígenes, atar cabos y encontrarle respuesta a miles de preguntas que siempre han rondado por mi cabeza de verdad han producido un “nuevo yo”; ahora me siento seguro de quién y qué soy en este mundo, es increíble como un solo viaje puede hacer tanta diferencia.

One of the other reasons of my Mexican trip was to get closer to my roots – a big part of my paternal family is Mexican result of the almost two decades my father lived there after graduating from art school.

It was truly an invigorating trip. Following my father’s words: “blood weights heavier than water.”

Discovering my origins, meeting loose ends and finding an –A to a thousand –Q’s have inspired a “new me”; I feel sure of who and what I am. It’s immeasurable how just one voyage can make such a difference.  


Para lo que tal vez no lo sepan, la relación con mi papá es muy estrecha y a pesar de que es un necio de primera, podría decir que el ha influido en cada una de mis decisiones, es un hombre ejemplar pero también es un douchebag. Es un señor muy sabio pero muy terco también.

En él me veo, y estoy seguro que él se ve en mi muchas de las veces. Fue un gran viajador, conoció gran parte del mundo y siempre me comparte sus experiencias en todos los países que visitó.

For those of you who may not know, the relationship with my father is very tight, and even though he’s incredibly stubborn at times I can say he has influenced the majority of my life decision, whether it was to defy him or to make him proud. He’s an exceptional man, but he’s also a douchebag; he’s wise, but he’s never ready to make nice. You eventually learn to love him your way while he loves you his.

I see myself in him, and I’m pretty sure he sees himself in me a lot of the times. He was an avid voyager. He travel the world and always has shared the experiences with me.


Al final de la carrera, más que un simple viaje México fue una experiencia de aprendizaje que cruzo los dedos se vuelva a repetir muy pronto. Fue una fuente de inspiración en todo el sentido de la palabra y ojalá tu la puedas conocer y amar como yo la amé, por lo pronto… dame otro tequila!


At the end of the road, Mexico was more than a simple trip, it was a learning experience I’m crossing fingers it repeats very very soon. It was a fountain of inspiration in every sense of the word, I just wish you get to know this city like I did so you can love it exactly like I do, but for now, just for now… shot me another tequila!







Shirt // Vans
Jeans // Calvin Klein
Cape // Vintage Hoe
Socks // Stance Socks
Glasses // Moscot from Lunnetta

















No comments:

Post a Comment

BY MAURICIO HERRERABARRÍA